Translation of "di popoli" in English

Translations:

of peoples

How to use "di popoli" in sentences:

24 tutti i re d’Arabia, e a tutti i re della mescolanza di popoli che abita nel deserto;
24 and all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people who dwell in the wilderness;
E Israele raccolse le sue forze, e si mise a sedere sul letto. E Giacobbe disse a Giuseppe: moltiplicherò, ti farò diventare una moltitudine di popoli, e darò questo paese alla tua progenie dopo di te, come un possesso perpetuo.
And said unto me, Behold, I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a multitude of people; and will give this land to thy seed after thee for an everlasting possession.
Vi saranno segni nel sole, nella luna e nelle stelle, e sulla terra angoscia di popoli in ansia per il fragore del mare e dei flutti
And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;
Non ti chiamerai più Abram ma ti chiamerai Abraham perché padre di una moltitudine di popoli ti renderò
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.
I tedeschi si considerano vittime innocenti dell'invidia e dell'odio, di una cospirazione e di un'aggressione a opera di popoli, di nazioni inferiori.
The German sees himself as the innocent victim of envy and hatred... conspired against, set upon by inferior peoples, inferior nations.
Lei è un uomo anziano che pensa ancora in termini di nazioni e di popoli.
You are an old man who thinks in terms of nations and peoples.
I teologi hanno interpretato il "mare eterno" come sinonimo di politica, il mare costantemente agitato da disordini e sollevamenti di popoli.
Theologians have interpreted the "eternal sea" as meaning the world of politics, the sea that constantly rages with turmoil and revolution.
Questi diversi popoli o simboli di popoli..... mettono insieme i quattro elementi, acqua, fuoco, terra e aria..... intorno a un quinto...
You see here these different peoples, or symbols of people gathering together the four elements of life, water, fire, earth, air, around a fifth one.
Storie di deportazioni in massa, di popoli ridotti in schiavitù, di annientamento delle minoranze.
You obey your parents, teachers, clergymen, superior officers.
Figliolo, il personale di un ospedale e' come un crogiolo di popoli.
Son, a hospital staff is like a melting pot.
Leopoli è una città con una storia secolare, una città in cui si intrecciano culture di popoli diversi.
Lviv is a city with a centuries-old history, a city in which the culture of different peoples intertwined.
48:4 e mi disse: Ecco, io ti farò fruttare, ti moltiplicherò, ti farò diventare una moltitudine di popoli, e darò questo paese alla tua progenie dopo di te, come un possesso perpetuo.
48:4 and said unto me, Behold, I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a company of peoples, and will give this land to thy seed after thee for an everlasting possession.
16 Ed io la benedirò, ed anche ti darò d’essa un figliuolo; io la benedirò, ed ella diventerà nazioni; e d’essa usciranno re di popoli.
16 and I have blessed her, and have also given to thee a son from her; and I have blessed her, and she hath become nations -- kings of peoples are from her.'
Le sacre scritture dicono "Scendera' su questa terra un'angoscia di popoli.
The scriptures say, "There shall be upon this earth "a distress of nations.
Le religioni antiche e la mitologia illustrano fedelmente le credenze e le tradizioni di popoli persi da lungo tempo nell’oscurità.
Ancient religions and mythology faithfully portray the beliefs and traditions of peoples long since lost in obscurity.
27:33 Quando i tuoi prodotti uscivano dai mari, tu saziavi gran numero di popoli; con l’abbondanza delle ricchezze e del tuo traffico, arricchivi i re della terra.
27:33 Which by thy merchandise that went from thee by sea didst fill many people: which by the multitude of thy riches, and of thy people didst enrich the kings of the earth.
25Vi saranno segni nel sole, nella luna e nelle stelle, e sulla terra angoscia di popoli in ansia per il fragore del mare e dei flutti, 26mentre gli uomini moriranno per la paura e per l’attesa di ciò che dovrà accadere sulla terra.
25 And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;
La religione evoluzionaria della valle del Nilo fu periodicamente elevata dall’arrivo di stirpi superiori di Noditi, di Adamiti, e più tardi di popoli Anditi provenienti dalla valle dell’Eufrate.
The evolutionary religion of the Nile valley was periodically augmented by the arrival of superior strains of Nodite, Adamite, and later Andite peoples of the Euphrates valley.
A centinaia di chilometri da Roma, ai confini dell'impero, enormi armate di popoli germanici stanno invadendo il territorio e le milizie romane sono state inviate alle frontiere.
Hundreds of miles from Rome, along the borders of the Empire, massive armies of Germanic tribes are invading Roman territory. And the Roman military has been called to the front lines.
Il film e' dedicato alla memoria di popoli, il cui canto non conosceremo mai.
DEDICATED TO PEOPLE WHOSE SONG MAY NEVER BE KNOWN.
Gn 28:3 - E l’Iddio onnipotente ti benedica, ti renda fecondo e ti moltiplichi, in guisa che tu diventi un’assemblea di popoli,
Gn 28:3 - And may God almighty bless you, and may he cause you to increase and also to multiply, so that you may be influential among the people.
Hamshentsi, secondo alcuni storici, rappresentano un gruppo di popoli piuttosto eterogeneo, uniti più per principio geografico che per etnia.
Hamshentsi, according to some historians, represent a rather heterogeneous group of peoples, united more by geographical principle than by ethnicity.
105:20 Il re mandò a farlo sciogliere, il dominatore di popoli lo mise in libertà;
105:20 The king sent and loosed him -- the ruler of peoples -- and let him go free.
4 e mi disse: Ecco, io ti farò fruttare, ti moltiplicherò, ti farò diventare una moltitudine di popoli, e darò questo paese alla tua progenie dopo di te, come un possesso perpetuo.
4 And said: I will cause thee to increase and multiply, and I will make of thee a multitude of people: and I will give this land to thee, and to thy seed after thee for an everlasting possession.
E questo afflusso incontrollato di popoli inferiori preparò la via alla conquista successiva di tutta la Mesopotamia da parte dei barbari del nord che cacciarono le superstiti stirpi evolute.
And this unchecked influx of inferior peoples prepared the way for the later conquest of all Mesopotamia by the northern barbarians who drove out the residual strains of ability.
Persino il nome evoca immagini di popoli antichi, elfi, maghi e hobbit.
Even the name conjures images of ancient peoples, elves, wizards and hobbits.
4 e mi disse:Ecco, io ti farò fruttare, ti moltiplicherò, ti farò diventare una moltitudine di popoli, e darò questo paese alla tua progenie dopo di te, come un possesso perpetuo.
4 And said unto me, Behold, I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a multitude of people; and will give this land to thy seed after thee for an everlasting possession.
I salvatori di popoli diversi differiscono in base ai bisogni delle persone da cui provengono e alla cosa particolare da cui devono essere salvati.
The saviours of different peoples differ according to the needs of the people to whom they come, and the particular thing from which they are to be saved.
Soprattutto riguarda i piccoli tatuaggi femminili ormai famosi sotto forma di geroglifici, rune, simboli antichi di popoli diversi.
Especially it concerns the now popular little female tattoos in the form of hieroglyphs, runes, ancient symbols of different peoples.
Il gioco d'azzardo, con la sua storia di origine, profondamente radicata, anche nel lontano passato di popoli primitivi.
Gambling, with its history of origin, deeply rooted, even in the distant past of primitive people.
25 Vi saranno segni nel sole, nella luna e nelle stelle, e sulla terra angoscia di popoli in ansia per il fragore del mare e dei flutti,
25 And there shall be signs in sun and moon and stars, and upon the earth distress of nations in perplexity [at] the roar of the sea and rolling waves,
"INTERAZIONI" racconta storie di popoli che si spostano e si incontrano, di idee e di merci che viaggiano, di incontri e di scambi, in una visione caleiodoscopica della storia culturale dell'Europa.
"INTERACTIONS" reveals stories about people moving and meeting, about travelling ideas and goods, about encounters and exchange, into a kaleidoscopic view of Europe's cultural history.
Essere di una sola razza facilita grandemente questo risultato, ma la pluralità di popoli di Urantia non preclude il raggiungimento di stadi superiori.
Being of one race greatly facilitates such achievement, but the many peoples of Urantia do not preclude the attainment of higher stages.
Giovanni percepiva che Roma era già composta di popoli e razze talmente poliglotte che non avrebbe mai potuto diventare un impero fortemente cementato e fermamente consolidato.
John perceived that already was Rome composed of such polyglot peoples and races that it could never become a strongly cemented and firmly consolidated empire.
Non ti chiamerai più Abram ma ti chiamerai Abraham perché padre di una moltitudine di popoli ti renderò.
As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be the father of a multitude of nations.
«Eccomi: la mia alleanza è con te e sarai padre di una moltitudine di popoli
As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations.
Io la benedirò e anche da lei ti darò un figlio; la benedirò e diventerà nazioni e re di popoli nasceranno da lei
And I will bless her, and give thee a son also of her: yea, I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of people shall be of her.
Ti benedica Dio onnipotente, ti renda fecondo e ti moltiplichi, sì che tu divenga una assemblea di popoli
And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of people;
Dio gli disse: Sii fecondo e diventa numeroso, popolo e assemblea di popoli verranno da te, re usciranno dai tuoi fianchi
And God said unto him, I am God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins;
dicendomi: Ecco, io ti rendo fecondo: ti moltiplicherò e ti farò diventare un insieme di popoli e darò questo paese alla tua discendenza dopo di te in possesso perenne
and said to me, 'Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a company of peoples, and will give this land to your seed after you for an everlasting possession.'
Come mai sei stato steso a terra, signore di popoli
how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!
Sono squallidi i campi di Chesbòn, languiscono le viti di Sibmà. Signori di popoli ne hanno spezzato i tralci che raggiungevano Iazèr, penetravano fin nel deserto; i loro rami si estendevano liberamente, giungevano al mare
For the fields of Heshbon languish with the vine of Sibmah. The lords of the nations have broken down its choice branches, which reached even to Jazer, which wandered into the wilderness. Its shoots were spread abroad. They passed over the sea.
Ah, il rumore di popoli immensi, rumore come il mugghio dei mari, fragore di nazioni come lo scroscio di acque che scorrono veementi
Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters!
io lo diedi in balìa di un principe di popoli; lo rigettai a causa della sua empietà
I have therefore delivered him into the hand of the mighty one of the heathen; he shall surely deal with him: I have driven him out for his wickedness.
Dice il Signore Dio: «Tenderò contro di te la mia rete con una grande assemblea di popoli e ti tireranno su con la mia rete
Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.
2.3708980083466s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?